GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:20 Jul 27, 2010 |
Italian to Russian translations [PRO] Education / Pedagogy / Diploma | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: erika rubinstein Local time: 05:40 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
выдан согласно закону Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
со всей возможной юридической действенностью Explanation: с полной юридической силой -------------------------------------------------- Note added at 16 Stunden (2010-07-28 07:21:17 GMT) -------------------------------------------------- в полную силу закона |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
в соответствии с законом/в соответствии с действующим законодательством Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.