intervenire

Russian translation: проводить операции по техническому обслуживанию, настройке (регулировке) и ремонту мех. узлов

04:29 Apr 15, 2008
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Italian term or phrase: intervenire
tecnico qualificato in grado di condurre i trasportatori in condizioni normali, di operare il cambio formato, INTERVENIRE sugli organi meccanici per effettuare tutte le regolazioni, interventi di manutenzione e riparazioni necessarie
Elene P.
Georgia
Russian translation:проводить операции по техническому обслуживанию, настройке (регулировке) и ремонту мех. узлов
Explanation:
"проводить операции по техническому обслуживанию, настройке (регулировке) и ремонту мех. узлов"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-15 06:43:27 GMT)
--------------------------------------------------

А, вместо "операции" можно и "работы". Мне даже больше нравится.
Selected response from:

Natalya Danilova
Russian Federation
Local time: 13:20
Grading comment
спасибо!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2проводить операции по техническому обслуживанию, настройке (регулировке) и ремонту мех. узлов
Natalya Danilova


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
проводить операции по техническому обслуживанию, настройке (регулировке) и ремонту мех. узлов


Explanation:
"проводить операции по техническому обслуживанию, настройке (регулировке) и ремонту мех. узлов"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-15 06:43:27 GMT)
--------------------------------------------------

А, вместо "операции" можно и "работы". Мне даже больше нравится.

Natalya Danilova
Russian Federation
Local time: 13:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 80
Grading comment
спасибо!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo
2 mins
  -> Спасибо, Наталья! Отличного дня :)

agree  Irena Pizzi
7 mins
  -> Спасибо, Ирена!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search