GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:13 Jul 3, 2012 |
Italian to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rossinka Italy Local time: 03:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | расширительная втулка |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
удлинительный держатель инструмента |
|
расширительная втулка Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
8 hrs |
Reference: удлинительный держатель инструмента Reference information: http://www.bohrer-onlineshop.de/shop/mt2mt3-udlinyayushchiy-... по ссылке есть даже перевод на русский, но не очень убеждает. встречается bussola ES. нечто вроде дюбеля, вставка, но в контексте ЧПУ-станка, может стоит посмотреть на картинки. (предложенный термин придуман на ходу) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.