GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:12 Oct 14, 2009 |
Italian to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Подвесные транспортные системы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalya Danilova Russian Federation Local time: 19:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | опускная секция |
|
опускная секция Explanation: Discensore как антоним Ascensore. Читаем в итальянских источниках: "Gli elevatori/discensori per cambio di livello sono utilizzati nei trasportatori al suolo per effettuare il trasferimento del pallet tra linee sovrapposte quando la differenza di quota risulta essere minima. In particolare, elevatori/discensori del tipo a forbice sono spesso utilizzati nelle postazioni di lavoro per sollevare in posizione ergonomica gli oggetti su cui devono essere effettuate le lavorazioni." В исходнике речь идет о разгрузке. Получается, что разгрузка на землю. http://rgost.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=23... Последний рисунок, обозн. 10. Опускная секция. Часто можно также встретить "опускное устройство", "подъемно-опускное устройство" (или стол, например, для паллетов). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.