dispositivo generale di sezionamento in ingresso

Russian translation: щит отключения нагрузки, расположенный на входе

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:dispositivo generale di sezionamento in ingresso
Russian translation:щит отключения нагрузки, расположенный на входе
Entered by: translato

10:08 May 16, 2012
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Italian term or phrase: dispositivo generale di sezionamento in ingresso
Per operazioni di manutenzione è necessario che, inizialmente, il manutentore intervenga sul dispositivo generale di sezionamento in ingresso a comando manuale e lo ponga in posizione di aperto; in tal modo si toglie l’alimentazione di potenza alla macchina.

общий механизм разделения на входе?
translato
Local time: 20:19
щит отключения нагрузки, расположенный на входе
Explanation:
это обычный прерыватель подачи тока, который в данном случае располагается на входе (контура)


--------------------------------------------------
Note added at 5 дн (2012-05-21 14:26:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a tutti!

Selected response from:

nikolay09
Russian Federation
Local time: 20:19
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4секционирующий выключатель на входе
Rossinka
4щит отключения нагрузки, расположенный на входе
nikolay09


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
секционирующий выключатель на входе


Explanation:
http://intent.gigatran.com/article/?id=4135

Rossinka
Italy
Local time: 19:19
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
щит отключения нагрузки, расположенный на входе


Explanation:
это обычный прерыватель подачи тока, который в данном случае располагается на входе (контура)


--------------------------------------------------
Note added at 5 дн (2012-05-21 14:26:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a tutti!



nikolay09
Russian Federation
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search