sistemi per armamento ferroviario, tranviario e metropolitano

Russian translation: сооружения верхнего строения железнодорожных, трамвайных путей и путей метрополитена

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sistemi per armamento ferroviario, tranviario e metropolitano
Russian translation:сооружения верхнего строения железнодорожных, трамвайных путей и путей метрополитена
Entered by: Olga Drokova

17:38 Feb 26, 2015
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Italian term or phrase: sistemi per armamento ferroviario, tranviario e metropolitano
PROGETTAZIONE, FABBRICAZIONE E POSA IN OPERA DI SISTEMI PER ARMAMENTO FERROVIARIO,
TRANVIARIO E METROPOLITANO DI OGNI TIPOLOGIA, SIANO ESSI A CARATTERE TRADIZIONALE O INNOVATIVO
Olga Drokova
сооружения верхнего строения железнодорожных, трамвайных путей и путей метрополитена
Explanation:
Например, по ссылке нормативный документ 1989 года дает "Сооружения верхнего строения железнодорожных путей широкой колеи"
Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Sbornik_E16_Sooruzheniya_verx...
Selected response from:

Tatyana Yaroshenko
Russian Federation
Local time: 14:16
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5сооружения верхнего строения железнодорожных, трамвайных путей и путей метрополитена
Tatyana Yaroshenko
4системы для верхних строений железнодорожных, трамвайных и метро путей
Andriy Vlasov
3 -1системы армирования для железонодорожных, трамвайных путей и метро
Tatsiana Rakhavetskaya


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
системы армирования для железонодорожных, трамвайных путей и метро


Explanation:
http://jd-doc.ru/2012/oktyabr-2012/1466-ot-4-oktyabrya-2012-...

Tatsiana Rakhavetskaya
Italy
Local time: 11:16
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  oldnick: это не про бетонирование, а оснащение "железом" путей
19 hrs
  -> да, точно, вы правы
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
сооружения верхнего строения железнодорожных, трамвайных путей и путей метрополитена


Explanation:
Например, по ссылке нормативный документ 1989 года дает "Сооружения верхнего строения железнодорожных путей широкой колеи"
Источник: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Sbornik_E16_Sooruzheniya_verx...


    Reference: http://www.znaytovar.ru/gost/2/Sbornik_E16_Sooruzheniya_verx...
Tatyana Yaroshenko
Russian Federation
Local time: 14:16
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Большое спасибо!
Notes to answerer
Asker: Всем огромное спасибо за отклик!

Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
системы для верхних строений железнодорожных, трамвайных и метро путей


Explanation:
для понимания контекста см. приведенные ниже ссылки


    Reference: http://www.weghgroup.com
    Reference: http://www.salcef.com/home/gruppo-salcef
Andriy Vlasov
Ukraine
Local time: 12:16
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search