GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:27 Nov 11, 2020 |
Italian to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology / выбросы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: oldnick Local time: 11:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | покрытия, клеи, герметики и эластомеры |
|
покрытия, клеи, герметики и эластомеры Explanation: Сфера применения CASE stands for Coatings, Adhesives, Sealants & Elastomers. P.S. лучше наверное Эластичная пена вместо гибкой. -------------------------------------------------- Note added at 25 мин (2020-11-11 05:53:01 GMT) -------------------------------------------------- скорее не сфера применения, а семейство продуктов https://www.acronymfinder.com/Coatings%2c-Adhesives%2c-Sealants-%26-Elastomers-(CASE).html |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.