GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:54 Mar 7, 2012 |
Italian to Russian translations [PRO] Finance (general) / Banking | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: nikolay09 Russian Federation Local time: 09:19 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | тип документа |
|
тип документа Explanation: это может быть тип документа, по которому оформляется распоряжение: бывает "платежное поручение", "оплата счета", "перечисление средств" и т. д. Здесь ниже указано "bonifico estero" - перевод в зарубежный банк, так что все вроде бы сходится. -------------------------------------------------- Note added at 7 дн (2012-03-14 11:13:19 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- и Вам, коллега, спасибо за доверие! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.