GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:35 Mar 14, 2012 |
Italian to Russian translations [PRO] Finance (general) / Banking | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Esegeda Italy Local time: 19:18 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ...распоряжение... |
| ||
4 | от (дата приема/поступления) |
|
...распоряжение... Explanation: как я понимаю "ordinata" относится к "distinta". Значит, получается что-то вроде: распоряжение по платежным переводам (поручениям) с начислением по всредневзвешенной валютной ставке. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
от (дата приема/поступления) Explanation: перечень переводов по платежному поручению №... от (дата приема/поступления)... Reference: http://www.openerp.com/forum/topic23373-210.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.