20:42 May 14, 2012 |
Italian to Russian translations [PRO] Government / Politics / terza dopoguerra | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ViBe Local time: 19:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | … в зоне ответственности (Альянса) перед лицом целого ряда … |
| ||
4 | защитить территорию государств - членов Альянса от имеющихся угроз |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
защитить территорию государств - членов Альянса от имеющихся угроз Explanation: можно "от каких бы то нибыло (любых) угроз", но "от имеющихся..." точнее... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
… в зоне ответственности (Альянса) перед лицом целого ряда … Explanation: Во взаимодействии с гражданскими структурами стран-участниц … защитить их интересы / обеспечить из безопасность в зоне ответственности НАТО / Альянса перед лицом целого ряда нетрадиционных угроз... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.