GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:52 Sep 10, 2002 |
Italian to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Rudavin Ukraine Local time: 06:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | непередаваемость договора, даже вместе с предприятием. |
| ||
3 +1 | права стороны по настоящ.договору не могут быть переуступлены третьей стороне... |
|
непередаваемость договора, даже вместе с предприятием. Explanation: Наверное, правильнее будет сказать "непередаваемость обязательств по договору". Имеется в виду, что обязательства по договору не подлежат передаче третьей стороне даже в случае организационно-структурных изменений самого предприятия и/или смены формы, владельца и т.д. Удачи! Олег |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|