immobile da adibire a propria abitazione principale

Russian translation: объект недвижимости, который будет употребляться в качестве основного жилья

08:53 Mar 20, 2015
Italian to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: immobile da adibire a propria abitazione principale
La frase completa è: immobileimmobile da adibire a propria abitazione principale.
slavyankaori (X)
Italy
Russian translation:объект недвижимости, который будет употребляться в качестве основного жилья
Explanation:
объект недвижимости, который будет употребляться в качестве основного жилья
Здесь речь идет о жилье (помещении: квартире, доме), а не о месте жительства (адресе)
Место жительства - domicilio

Пример 1:
Предоставление кредитов / займов заемщикам на приобретение
загородной жилой недвижимости в качестве основного/
дополнительного жилья (не применяется при покупке для сдачи в
аренду)

Пример 2:
Сергей Цывин, руководитель офиса «Проспект Вернадского» департамента загородной недвижимости «ИНКОМ-Недвижимость», отмечает изменение структуры спроса. Более востребованными форматами становятся те, что подходят в качестве основного жилья и находятся на высокой стадии готовности.

Пример 3 (http://www.transbank.ru/upload/doc/term-ipoteka-rouble-14012...
Целевое кредитование.
Цель приобретения – использование в качестве основного/дополнительно
го жилья/сдача в аренду
Selected response from:

Olga Fedorenko
Italy
Local time: 14:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4объект недвижимости, который будет употребляться в качестве основного жилья
Olga Fedorenko
4 +3недвижимое имущество, которое станет основным местом жительств
Rossinka
4объект недвижимости, представляющий собой основное место жительства
Vasili Krez


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
недвижимое имущество, которое станет основным местом жительств


Explanation:
.

Rossinka
Italy
Local time: 14:20
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alena Hrybouskaya
0 min
  -> спасибо.

agree  elena gorbatcheva
3 mins
  -> спасибо.

agree  Marishka: ....основным собственным местом жительства
26 mins
  -> спасибо. Я не совсем уверена, что стоит добавлять "собственный", но не отрицаю эту возможность как формальную.
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
объект недвижимости, представляющий собой основное место жительства


Explanation:
Так точнее.

Vasili Krez
Belarus
Local time: 15:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
объект недвижимости, который будет употребляться в качестве основного жилья


Explanation:
объект недвижимости, который будет употребляться в качестве основного жилья
Здесь речь идет о жилье (помещении: квартире, доме), а не о месте жительства (адресе)
Место жительства - domicilio

Пример 1:
Предоставление кредитов / займов заемщикам на приобретение
загородной жилой недвижимости в качестве основного/
дополнительного жилья (не применяется при покупке для сдачи в
аренду)

Пример 2:
Сергей Цывин, руководитель офиса «Проспект Вернадского» департамента загородной недвижимости «ИНКОМ-Недвижимость», отмечает изменение структуры спроса. Более востребованными форматами становятся те, что подходят в качестве основного жилья и находятся на высокой стадии готовности.

Пример 3 (http://www.transbank.ru/upload/doc/term-ipoteka-rouble-14012...
Целевое кредитование.
Цель приобретения – использование в качестве основного/дополнительно
го жилья/сдача в аренду


    Reference: http://intercommerz.ru/site/files/downloads/%D0%98%D0%9F%D0%...
    Reference: http://news.ners.ru/rynok-zagorodnoy-nedvizhimosti-prognoz-n...
Olga Fedorenko
Italy
Local time: 14:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esegeda
1 day 3 hrs
  -> Спасибо!

agree  DDim: использоваться, но не употребляться
1 day 8 hrs
  -> Спасибо!

agree  Tatyana Yaroshenko: тоже за "использоваться"
6 days
  -> Спасибо!

agree  Assiolo: Вариант: "объект недвижимости, приобретаемый для использования в качестве основного жилья"
19 days
  -> Спасибо! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search