Il locatore è diretto responsabile

Russian translation: Арендодатель несёт прямую ответственность

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Il locatore è diretto responsabile
Russian translation:Арендодатель несёт прямую ответственность
Entered by: Ekaterina Nosova (X)

06:06 Jul 14, 2016
Italian to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Договор аренды нежилого помещения
Italian term or phrase: Il locatore è diretto responsabile
Пункт договора аренды нежилого помещения, статья об ответственности.
X (conduttore) assume a proprio totale rischio tutte le conseguenze derivanti dalla attività svolta nei Locali concessi in locazione, tendendo comunque indenne da ogni responsabilità Y (locatore). Il locatore è diretto responsabile non solo dei danni ma anche delle molestie, a qualsiasi titolo, causa o evento, possano essere arrecati a inquilini e vicini. A tal fine X si impegna a stipulare e mantenere a proprie spese una polizza assicurativa che Y possa ritenere soddisfacente, con un massimale di copertura pari ad almeno Euro 5.000.000,00 (cinquemilioni/00) per (i) le attività da essa svolte nei Locali concessi in locazione nonché per (ii) responsabilità civile contro terzi.

Т.е. арендатор берет на себя все риски и ответственность, связанную с ведением деятельности в помещения арендодателя, тем самым освобождая от ответственности последнего.
А следом получается, что арендодатель все-таки несет ответственность за ущерб и неудобства, возникшие из-за арендаторов или соседей. При этом в следующем пункте говорится, что арендатор обязуется приобрести страховой полис, покрывающий ущерб, нанесенный его деятельности, и гражданскую ответственность перед третьими лицами.

Или я что-то неправильно поняла?
Ekaterina Nosova (X)
Russian Federation
Local time: 15:28
Арендодатель несёт прямую ответственность
Explanation:
Перевод того, что написано, получается именно такой.
Но вы правы, это совершенно нелогично. Очевидно, в тексте ошибка и имелся в виду не locatore, a locatario.
Я бы сразу же сказала об этом заказчику. Всё мы люди, ошибки бывают, и вы им очень поможете, если сообщите.

--------------------------------------------------
Note added at 49 minutes (2016-07-14 06:56:27 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя возможен ещё вариант: между арендодателем и соседями существует договор (или установлено законом), что именно он, владелец помещения, арендодатель, несёт перед ними ответственность. Может быть, соседи не хотят каждый раз иметь дело с разными арендаторами.
Поэтому эта фраза может быть не условием, а просто объяснением, почему арендодатель обязует арендатора застраховаться: жильцы обращаются с претензиями к арендодателю, и он перед ними отвечает, а с арендатора требует убытки в свою очередь, и наличие у арендатора страховки гарантирует ему оплату.
Selected response from:

Assiolo
Italy
Local time: 11:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Арендодатель несёт прямую ответственность
Assiolo


Discussion entries: 2





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Арендодатель несёт прямую ответственность


Explanation:
Перевод того, что написано, получается именно такой.
Но вы правы, это совершенно нелогично. Очевидно, в тексте ошибка и имелся в виду не locatore, a locatario.
Я бы сразу же сказала об этом заказчику. Всё мы люди, ошибки бывают, и вы им очень поможете, если сообщите.

--------------------------------------------------
Note added at 49 minutes (2016-07-14 06:56:27 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя возможен ещё вариант: между арендодателем и соседями существует договор (или установлено законом), что именно он, владелец помещения, арендодатель, несёт перед ними ответственность. Может быть, соседи не хотят каждый раз иметь дело с разными арендаторами.
Поэтому эта фраза может быть не условием, а просто объяснением, почему арендодатель обязует арендатора застраховаться: жильцы обращаются с претензиями к арендодателю, и он перед ними отвечает, а с арендатора требует убытки в свою очередь, и наличие у арендатора страховки гарантирует ему оплату.

Assiolo
Italy
Local time: 11:28
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 156
Notes to answerer
Asker: Скорее всего, второй вариант и есть. Спасибо большое.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search