permesso di soggiorno

Russian translation: (временный) вид на жительство

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:permesso di soggiorno (temporaneo)
Russian translation:(временный) вид на жительство
Entered by: Nadia Ziliani

07:47 Jul 14, 2005
Italian to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: permesso di soggiorno
"permesso di soggiorno"...
Nadia Ziliani
Italy
Local time: 10:34
ЧТЕНЕООЩК ЧЙД ОБ ЦЙФЕМШУФЧП (ДМС ЙОПУФТБООЩИ ЗТБЦДБО)
Explanation:
чтенеоощк чйд об цйфемшуфчп (дмс йопуфтбоощи зтбцдбо)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 39 mins (2005-07-14 16:26:46 GMT)
--------------------------------------------------

Permesso di soggiorno, per quello che so io и \"vid na zitel\'stvo\" CON SCADENZA in relazione con il contratto di lavoro/martimonio in vista di cittadinanza,ecc., Carta di soggiorno, invece, essendo sempre \"vid na zitel\'stvo\", NON HA LA SCADENZA, и cmq un beneficio ai cittadini stranieri; ci sarebbe da cambiare solamente la foto ogni 10 anni.


Selected response from:

Marishka
Italy
Local time: 10:34
Grading comment
Per l'emergenza ringrazio tutte e due, anche da parte della mia amica...ma per il glossario scelgo questo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2ЧТЕНЕООЩК ЧЙД ОБ ЦЙФЕМШУФЧП (ДМС ЙОПУФТБООЩИ ЗТБЦДБО)
Marishka
4Регистрация
Anna Tomashevskaya


Discussion entries: 7





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Регистрация


Explanation:
Я бы сказала "регистрация" - больше похоже на ту процедуру, которой подвергаются иностранцы, приезжающие в Беларусь и Россию. Можно получить регистрацию на 5 дней, а можно на месяц.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 47 mins (2005-07-14 11:35:22 GMT)
--------------------------------------------------

а можно на больший период времени. А регистрация получается точно также как и в наших странах.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 15 mins (2005-07-14 13:03:02 GMT)
--------------------------------------------------

Я бы сказала, что это регистрация.

Так как для вида на жительство есть вариант: carta di soggiorno

Anna Tomashevskaya
Russian Federation
Local time: 11:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ЧТЕНЕООЩК ЧЙД ОБ ЦЙФЕМШУФЧП (ДМС ЙОПУФТБООЩИ ЗТБЦДБО)


Explanation:
чтенеоощк чйд об цйфемшуфчп (дмс йопуфтбоощи зтбцдбо)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 39 mins (2005-07-14 16:26:46 GMT)
--------------------------------------------------

Permesso di soggiorno, per quello che so io и \"vid na zitel\'stvo\" CON SCADENZA in relazione con il contratto di lavoro/martimonio in vista di cittadinanza,ecc., Carta di soggiorno, invece, essendo sempre \"vid na zitel\'stvo\", NON HA LA SCADENZA, и cmq un beneficio ai cittadini stranieri; ci sarebbe da cambiare solamente la foto ogni 10 anni.




Marishka
Italy
Local time: 10:34
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Per l'emergenza ringrazio tutte e due, anche da parte della mia amica...ma per il glossario scelgo questo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yakov Tomara: насколько я понял эту тайнопись, имелся в виду "(временный) вид на жительство" :-)))
2 mins

agree  Alexander Chistyakov: ну или не временный...
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search