carta resa legale

Russian translation: официальный бланк, фирменный бланк, официальный документ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:carta resa legale
Russian translation:официальный бланк, фирменный бланк, официальный документ
Entered by: Alina Barrow

14:07 Dec 1, 2006
Italian to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general) / certificato
Italian term or phrase: carta resa legale
... redatto in carta resa legale ...

на официальном бланке?
Stepan Solomennikov
Local time: 03:11
официальный бланк, фирменный бланк, официальный документ
Explanation:
Степан, посмотрите на сайте www.esperti.com, ам очень много примеров использования данного словосочетания. Глагол resa означает также "делать, становиться". Мне кажется в Вашем случае подходит - на официальном бланке.
Selected response from:

Alina Barrow
France
Local time: 02:11
Grading comment
Penso di si benche la proposizione di Ada da la traduzione piu stretta (e' vero, il documento era munito di una marca di bollo!)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1с приложением марки госпошлины
Ada Dell'Amore (X)
3 +1официальный бланк, фирменный бланк, официальный документ
Alina Barrow
3Легализированный лист
Nicola (Mr.) Nobili
3с апостилем
erika rubinstein


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Легализированный лист


Explanation:
Significa che il foglio di carta ha valore legale perché ci sono timbri, firme, etc. Non credo che in russo la burocrazia sia la stessa, quindi userei un'espressione neutra.

Nicola (Mr.) Nobili
Italy
Local time: 02:11
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
официальный бланк, фирменный бланк, официальный документ


Explanation:
Степан, посмотрите на сайте www.esperti.com, ам очень много примеров использования данного словосочетания. Глагол resa означает также "делать, становиться". Мне кажется в Вашем случае подходит - на официальном бланке.

Example sentence(s):
  • autenticato in carta resa legale
  • Certificato di residenza autenticato in carta resa legale

    Reference: http://www.esperti.com/servizi/certificazione_curriculum.php
Alina Barrow
France
Local time: 02:11
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Penso di si benche la proposizione di Ada da la traduzione piu stretta (e' vero, il documento era munito di una marca di bollo!)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marishka: Per il rilascio della licenza è necessario presentare richiesta in carta legale, o resa legale con marca da bollo di 14,62 euro,allegando la seguente documentazione..
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
с приложением марки госпошлины


Explanation:
significa solo che al foglio/ai fogli sono state apposte le necessarie marche da bollo (e la carta rispetta i margini della carta "uso legale", ma questo è secondario). Non so quanto sia necessario indicare "carta" o "foglio" nella traduzione.

Example sentence(s):
  • Da compilare su carta resa legale con l’applicazione di una marca dal bollo da € 14,62, salvo esenzioni di legge.

    www.comune.cagliari.it/.../Sporturismo/ Contenuti/DomandaContributoManifestazioniTuristiche2006.doc
Ada Dell'Amore (X)
Local time: 02:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guergana Krasteva
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
с апостилем


Explanation:
senza sicurezza

erika rubinstein
Local time: 02:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search