rato

Russian translation: см. ниже

13:27 May 14, 2010
Italian to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / доверенность
Italian term or phrase: rato
Pertanto la stessa procuratrice potrà presentare istanze, fare dichiarazioni, consegnare documenti, ritirarli; fare in una parola quanto riterrà utile o conveniente per l'espletamento del mandato ricevuto. Il tutto con promessa di rato e valido sotto gli obblighi di legge.
Речь идет о доверенности на получение справки о несудимости. Товарищ получает право на совершение всех вышеперечисленных действий и все это ... в рамках закона. Есть какая-либо устойчивая формулировка по-русски?
Albakiara
Italy
Local time: 00:51
Russian translation:см. ниже
Explanation:
"Все изложенное выше подтверждается и является действительным на основе обязательств в соответствии с законом."
Возможно, кто-то сможет внести поправки. Я встречала этот оборот только в таком варианте.

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2010-05-14 13:54:49 GMT)
--------------------------------------------------

Забыла, простите. http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=272974_2_23
Selected response from:

yuliya81
Italy
Local time: 00:51
Grading comment
Спасибо большое!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4см. ниже
yuliya81


Discussion entries: 7





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
"Все изложенное выше подтверждается и является действительным на основе обязательств в соответствии с законом."
Возможно, кто-то сможет внести поправки. Я встречала этот оборот только в таком варианте.

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2010-05-14 13:54:49 GMT)
--------------------------------------------------

Забыла, простите. http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=272974_2_23


yuliya81
Italy
Local time: 00:51
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 30
Grading comment
Спасибо большое!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search