10:51 Aug 12, 2011 |
Italian to Russian translations [PRO] Law (general) / Таможенная декларация | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Assiolo Italy Local time: 01:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Декларация признана соответствующей |
|
Декларация признана соответствующей Explanation: Это два взаимосвязанных оборота. http://www.camaed.it/servizi/dogana/circolari/circ18.pdf - см. пп. 4-5, страницы 4-5. Таможня не открывает каждую фуру и не проверяет фактическое соответствие каждой декларации ввозимой партии товара. Некоторые декларации признаются соответствующими действительности автоматически, и товар растамаживается беспрепятственно (а некоторые проходят выборочную проверку, п. 6). Svincolo и есть таможенная очистка, растамаживание. Это не освобождение от уплаты пошлины, а как раз уплата пошлины (если она полагается) и завершение таможенного оформления, в результате чего товар становится "чистым", "высвобождается". http://assistenza.agenziadogane.it/SRVS/CGI-BIN/WEBCGI.EXE?E... - Il Codice di Svincolo indica lo stato delle merci e quindi se queste siano svincolabili; normalmente è determinato automaticamente dalle procedure informatiche. То есть это код, присваемый в процессе таможенной очистки и указывающий на то, пропустила ли таможня наш груз, будет ли дополнительно проверять и т.д. В данном случае, поскольку декларация была одобрена, пропущена, признана соответствующей, присваивается соответствующий код, свидетельствующий о том, что товар растаможен. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.