il procuratore della repubblica

Russian translation: прокурор (должностное лицо прокуратуры)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:il procuratore della repubblica
Russian translation:прокурор (должностное лицо прокуратуры)
Entered by: Lyudmila Gorbunova (married Zanella)

10:44 Nov 24, 2011
Italian to Russian translations [PRO]
Law (general) / Апостиль
Italian term or phrase: il procuratore della repubblica
При переводе апостиля столкнулось со следующим: На апостиле стоит печать: il procuratore della repubblica. Следует ли в данном контексте переводить фразу как Прокурор Республики или имеется ввиду что-то другое?
Bianca36
Local time: 17:33
прокурор (должностное лицо прокуратуры)
Explanation:
прокурор (должностное лицо прокуратуры)

"procuratore della repubblica" - это выражение, свойственное именно итальянскому языку. "Прокурор Республики" звучит слишком громко, как "Генеральный прокурор" на русском языке. Кстати, если перевести это выражение с итальянского языка на английский, то получится просто "прокурор". Я полагаю также (на основании своего опыта перевода в области юриспруденции), что на апостиле расписался какой-то работник прокуратуры, а не сам прокурор, поскольку имела этому много подтверждений (в самом документе procuratore della repubblica имел одно имя, а в апостиле другое). Когда я вижу такую разницу в документе, я перевожу это выражение, как "должностное лицо прокуратуры".

Принимая во внимание реальности Италии, я предполагаю, что прокурор не будет расписываться на Апостиле, а это сделает кто-то из его канцелярии.
Selected response from:

Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Italy
Local time: 16:33
Grading comment
Спасибо! Очень выручили.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1прокурор (должностное лицо прокуратуры)
Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
4Прокурор Республики
elena gorbatcheva


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Прокурор Республики


Explanation:
обычно в подобных документах перевожу: Прокурор Республики

elena gorbatcheva
Italy
Local time: 16:33
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
прокурор (должностное лицо прокуратуры)


Explanation:
прокурор (должностное лицо прокуратуры)

"procuratore della repubblica" - это выражение, свойственное именно итальянскому языку. "Прокурор Республики" звучит слишком громко, как "Генеральный прокурор" на русском языке. Кстати, если перевести это выражение с итальянского языка на английский, то получится просто "прокурор". Я полагаю также (на основании своего опыта перевода в области юриспруденции), что на апостиле расписался какой-то работник прокуратуры, а не сам прокурор, поскольку имела этому много подтверждений (в самом документе procuratore della repubblica имел одно имя, а в апостиле другое). Когда я вижу такую разницу в документе, я перевожу это выражение, как "должностное лицо прокуратуры".

Принимая во внимание реальности Италии, я предполагаю, что прокурор не будет расписываться на Апостиле, а это сделает кто-то из его канцелярии.


Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Italy
Local time: 16:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Спасибо! Очень выручили.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alena Hrybouskaya
1 min
  -> Спасибо, Алена

neutral  Irena Pizzi: Люда, ну нельзя такое творить, это же официальный документ, если написано "procuratore della repubblica" именно так надо и переводить. Для того, чтобы обозначить, что расписался кто-то за него, обычно ставят запятую перед именем! :-)
3 hrs
  -> Ирена, я тебя понимаю. Но в последнее время я перевела несколько апостилей и там были подписи именно должностных лиц, а не самого прокурора.

neutral  633310 (X): лучше переводить именно то, что указывается, а не то, что подразумевается
19 hrs
  -> А как же поступать, если у прокурора одна фамилия, а подпись явно другого лица?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search