17:39 Feb 21, 2013 |
Italian to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / справка о суд� | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Fedorenko Italy Local time: 14:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | вид (тип, случай) |
| ||
4 | пункт |
| ||
3 | гипотеза |
| ||
3 | положение, часть |
|
Discussion entries: 17 | |
---|---|
гипотеза Explanation: Правовая норма состоит, как правило, из трех основных элементов: гипотезы, диспозиции и санкции. Гипотеза – это та часть правовой нормы, в которой определены условия ее применения. Диспозиция – это та часть правовой нормы, в которой изложено само правило должного поведения. Санкция – это та часть правовой нормы, в которой определены последствия при выполнении либо не выполнении предписаний изложенных в диспозиции. http://kruglaw.narod.ru/batychko/batychko_2_2.htm La stessa legge Simeone ha previsto tuttavia delle eccezioni alla descritta regola, introducendo al comma 9 due ipotesi di inoperatività di detto automatismo:: nei confronti del condannati per i delitti di cui all'art. 4bis ord. pen; nei confronti di coloro che, per il fatto oggetto della condanna da eseguire, si trovano in stato di custodia cautelare in carcere nel momento in cui la sentenza diviene definitiva. Ebbene, a queste ipotesi la legge ex Cirielli ne aggiungendo un'altra legata al particolare status di recidivo reiterato del soggetto condannato. http://www.altrodiritto.unifi.it/ricerche/misure/bresci/cap2... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
вид (тип, случай) Explanation: Думаю, что ipotesi в данном случае никак не может обозначать гипотезу как часть уголовно-правовой нормы. Согласна с мнением Timote Suladze, отметившего это в соседней ветке. Если углубиться теорию права вот что такое гипотеза (http://kobzew.ru/sudeisky-voprosnik/ugolovnoe-pravo.html): Норма Особенной части состоит из гипотезы, диспозиции и санкции. Гипотеза не приводится в тексте уголовного закона, она подразумевается и имеет следующий вид: «…если кто-либо совершит убийство…». Диспозиция представляет собой определение конкретного деяния, составляющего уголовное правонарушение. Уголовно-правовая норма состоит из гипотезы, диспозиции и санкции: в гипотезе содержатся условия действия нормы, диспозицией устанавливается правило поведения, а санкцией — меры ответственности за нарушение нормы; нормы Общей части могут состоять также только из гипотезы и диспозиции и даже только из диспозиции (нормы-определения). Ясно, что в тексте не идет речи о гипотезе как составляющей части нормы. Если посмотреть сайты, на которых говорится об ipotesi di recidiva, можно заметить, что ipotesi отождествляется с caso=specie . I tipi di recidiva L’art. 99 c.p. indica varie figure di recidiva: - recidiva semplice (co. 1): se il condannato per un delitto non colposo ne commette un altro. - recidiva aggravata (co. 2): in cui si comprende la recidiva Specifica, quella infraquinquennale, quella del latitante o di chi sta eseguendo la pena - recidiva pluriaggravata (co. 3): quando ricorrano più aggravanti fra quelle indicate nel co. 2 - recidiva reiterata (co. 4): ulteriore delitto non colposo commesso dal recidivo - recidiva ‘qualificata’ (co. 5 ): recidiva per un delitto compreso fra quelli indicati dall’art. 407 co. 2 lett. a). La giurisprudenza prevalente ritiene peraltro che questa ipotesi ricorra ogni qualvolta un soggetto recidivo commetta un nuovo delitto incluso nel catalogo di cui al citato art. 407, a nulla rilevando se il delitto per cui vi è stata precedente condanna vi sia stato anch’esso incluso Вот еще: Il codice penale all'art. 99 prevede tre tipologie di recidiva comune, cioè riguardante tutti i reati:... Inoltre, nel 2005 è stata introdotta un'ipotesi di recidiva "speciale"... Поэтому считаю, что в этом предложении речь идет об ipotesi как о случае/виде рецидива. Reference: http://www.ordineavvocativarese.it/index.php?option=com_atta... Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Recidiva |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
пункт Explanation: Гипотеза - это, конечно, толкование содержания статей закона, так что сомнение у меня осталось. Я тоже думала, как Ольга, назвать это случаем, условием, но опять же - не напишешь в серьезном юридическом тексте "статья такая-то, тип (вид, случай, обстоятельство) 2. Посмотрела как итальянский, так и российски У.К. и склонилась к мысли, что самый подходящий перевод - это пункт. Статьи делятся на части и пункты, например, "статья 105 часть 2 пункт а)". Так и здесь - статья 99, часть 4, п.2 (хотя в итальянском его называют не пункт, а "numero"; в других случаях, когда а) в) с) - "lettera"). http://www.testolegge.com/codice-penale/articolo-99-2 http://www.uk-rf.com/glava16.html -------------------------------------------------- Note added at 4 ore (2013-02-21 22:25:40 GMT) -------------------------------------------------- Да, забыла сказать: "статья 105 часть 2 пункт а, б и т.д." гуглятся нормально, так что, думаю, подходит. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
положение, часть Explanation: http://dis1.ru/avtoreferats2/av151.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.