amministratore di sostegno

Russian translation: попечитель

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:amministratore di sostegno
Russian translation:попечитель
Entered by: Natalia Makeeva

10:04 Jul 7, 2015
Italian to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Law - Civil code
Italian term or phrase: amministratore di sostegno
Речь идет о решении суда о назначении "amministratore di sostegno" в пользу совершеннолетнего недееспособного человека; в связи с тяжелым состоянием здоровья, возникшим впоследствии инсульта, этот человек не в состоянии обеспечить свои личные и имущественные интересы, находясь в тяжелом состоянии психического и физического здоровья, которые препятствуют управлению своими собственными интересами.
Можно-ли перевести "amministratore di sostegno как "попечитель"?
"L'amministratore di sostegno (...) è individuata come misura prevista in via generale per la protezione dei soggetti deboli"
Ekaterina Ukleeva
Italy
Local time: 22:02
попечитель
Explanation:
Да, я думаю, Ваш вариант подойдет.

http://www.for-expert.ru/gpravo1/19.shtml
Разница между опекуном и попечителем состоит в том, что опекун полностью замещает личность недееспособного в гражданском обороте и действует хотя и от имени подопечного, но вполне самостоятельно. Попечитель же, напротив, не замещает личности частично дееспособного, а лишь осуществляет контроль за совершаемыми последним юридическими действиями, соглашаясь на совершение сделок или отказывая в этом.
Selected response from:

Natalia Makeeva
Spain
Local time: 22:02
Grading comment
спаибо большое!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4попечитель
Natalia Makeeva


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
попечитель


Explanation:
Да, я думаю, Ваш вариант подойдет.

http://www.for-expert.ru/gpravo1/19.shtml
Разница между опекуном и попечителем состоит в том, что опекун полностью замещает личность недееспособного в гражданском обороте и действует хотя и от имени подопечного, но вполне самостоятельно. Попечитель же, напротив, не замещает личности частично дееспособного, а лишь осуществляет контроль за совершаемыми последним юридическими действиями, соглашаясь на совершение сделок или отказывая в этом.

Natalia Makeeva
Spain
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
спаибо большое!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search