sottoscrizione delle quote sociali, liberazione del capitale

Russian translation: подписка на квоты/ части/ паи /акции

12:14 Feb 7, 2016
Italian to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / statuto
Italian term or phrase: sottoscrizione delle quote sociali, liberazione del capitale
Подпункт устава, в нем говорится о размере уставного капитала и его делении. Как лучше переводить "sottoscrizione"? Можно ли назвать это "подпиской"?
В этом же документе встречается подпункт "liberazione del capitale", можно ли это назвать "оплатой капитала"?
Заранее большое спасибо за помощь!
holden_caulfiel
Russian Federation
Russian translation:подписка на квоты/ части/ паи /акции
Explanation:
подписка на квоты/ части/ паи / акции акционерного фонда/ уставного капитала

sottoscrizione delle quote di un fondo -
экон. подписка на квоты инвестиционного фонда
Итальяно-русский универсальный словарь

ПОДПИСКА НА АКЦИИ - один из этапов учреждения акционерного общества, договор, в рамках которого каждый из подписавшихся обязуется внести известную сумму в уставный фонд акционерного общества в качестве своего пая или части его. (Словарь финансовых терминов)

* акции размещаются путем (открытой) подписки - a mezzo di sottoscrizione pubblica.

http://pravo.news/hozyaystvennoe-pravo-rossii-kniga/podpiska...
Наиболее распространенным способом размещения акций является так называемая подписка на акции.

liberazione del capitale - (полная) оплата уставного капитала, если речь о сроках и порядке внесения взносов в целях оплаты уставного капитала.

--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2016-02-07 21:24:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://studme.org/19060215/buhgalterskiy_uchet_i_audit/dokum...
При учреждении акционерного общества все его акции должны быть распределены среди учредителей, т.е. акции первичной эмиссии распределяются по закрытой подписке и список учредителей ограничен. Не менее 50% акций общества, распределенных при его учреждении, должны быть оплачены в течение трех месяцев с момента государственной регистрации общества. Остальная часть - в течение года после регистрации (ст. 27 Закона).
Selected response from:

yutamlanguages
Germany
Local time: 00:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4подписка на квоты/ части/ паи /акции
yutamlanguages
3подписной взнос в уставный капитал/ оплата акционерного капитала
Nick Filatov (Mikalai Filatau)


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
подписной взнос в уставный капитал/ оплата акционерного капитала


Explanation:
+

Nick Filatov (Mikalai Filatau)
Belarus
Local time: 01:53
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
Notes to answerer
Asker: Спасибо большое!!

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sottoscrizione delle quote sociali
подписка на квоты/ части/ паи /акции


Explanation:
подписка на квоты/ части/ паи / акции акционерного фонда/ уставного капитала

sottoscrizione delle quote di un fondo -
экон. подписка на квоты инвестиционного фонда
Итальяно-русский универсальный словарь

ПОДПИСКА НА АКЦИИ - один из этапов учреждения акционерного общества, договор, в рамках которого каждый из подписавшихся обязуется внести известную сумму в уставный фонд акционерного общества в качестве своего пая или части его. (Словарь финансовых терминов)

* акции размещаются путем (открытой) подписки - a mezzo di sottoscrizione pubblica.

http://pravo.news/hozyaystvennoe-pravo-rossii-kniga/podpiska...
Наиболее распространенным способом размещения акций является так называемая подписка на акции.

liberazione del capitale - (полная) оплата уставного капитала, если речь о сроках и порядке внесения взносов в целях оплаты уставного капитала.

--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2016-02-07 21:24:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://studme.org/19060215/buhgalterskiy_uchet_i_audit/dokum...
При учреждении акционерного общества все его акции должны быть распределены среди учредителей, т.е. акции первичной эмиссии распределяются по закрытой подписке и список учредителей ограничен. Не менее 50% акций общества, распределенных при его учреждении, должны быть оплачены в течение трех месяцев с момента государственной регистрации общества. Остальная часть - в течение года после регистрации (ст. 27 Закона).

yutamlanguages
Germany
Local time: 00:53
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 47
Notes to answerer
Asker: Спасибо!!!!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search