17:46 Feb 7, 2017 |
Italian to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Assiolo Italy Local time: 14:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | должность, подлежащая упразднению, или дополнительная |
|
должность, подлежащая упразднению, или дополнительная Explanation: Ruolo ad esaurimento значит, что должность, которая ранее была в штатном расписании, сейчас упраздняется, и на неё не принимаются новые работники. Те, кто уже работает, остаются на ней, пока не выйдут на пенсию, не будут переведены на другую должность, сами не уволятся и т.п., то есть с течением времени эта должность как бы вымрет сама собой. http://www.avvocati-part-time.it/index.php/notizie-mainmenu-... - "ruolo ad esaurimento significa transitorietà del ruolo e impossibilità di nuove assunzioni per coprire i posti che via via si liberano". Ruolo aggiunto - это тоже изыски итальянской госадминистрации. Поскольку штатное расписание здесь очень неповоротливое, часто возникает ситуация, что работник нужен, а принять его на работу невозможно. Думаю, именно поэтому возникли эти должности, которые я назвала бы дополнительными. Может, кто-то найдёт вариант получше. Сейчас, судя по всему, ведётся работа по унификации штатных расписаний и устранению неимоверного количества таких временных, дополнительных, заместительных и пр. и пр. должностей. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.