societa in accomandita per azioni

14:47 May 31, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: societa in accomandita per azioni
Уважаемые коллеги,
развейте, пожалуйста, сомнения.

Проблема: "MAREBLU soc. in acc. per az. DI MARIO BIANCO

Выписка из реестра предприятий.
Состав общества - частные лица и компании.
Имена частных лиц, понятное дело, транслитерируем.
Про имена компаний (перечитала правила различных БП) - разные мнения. Кто-то говорит транслитерируем, кто-то говорит оставляем как есть. А что делать в данном случае? Не представляю как можно транслитерировать soc. in acc. per az., наверное же имеет смысл написать MAREBLU коммандитное акционерное общество МАРИО БЬЯНКО?
Но всевозможные guide говорят не переводить иностранные, например, SPA как ООО.
Как быть?

Заранее спасибо!
Rosmarino
Italy
Local time: 09:20


Summary of answers provided
4коммандитное товарищество (на акциях)
Vasili Krez


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
коммандитное товарищество (на акциях)


Explanation:
Как бы продолжение и развитие полного товарищества, переходная форма между полным товариществом и обществами, поэтому к нему применимы некоторые правовые формы, относящиеся к полному товариществу

Example sentence(s):
  • Коммандитное товарищество – это договорное объединение двух или более предпринимателей, где одни (полные товарищи) осуществляют руководс
  • юр. joint-stock partnership in commendam (Civil code of the Republic of Tajikistan (extraction), Article 92: "Concept of a joint-stock partnership in commendam

    Reference: http://www.bibliotekar.ru/vneshneeconomicheskaya-deyatelnost...
    Reference: http://www.multitran.ru/c/M.exe?t=7405806_2_1&s1=%EA%EE%EC%E...
Vasili Krez
Belarus
Local time: 10:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: Спасибо. Боюсь, Вы не прочитала вопрос до конца. Перевод я знаю.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search