18:55 Jul 7, 2017 |
Italian to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Modificazione (dati) utenza |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Modificazione (dati) utenza Explanation: Не могу утверждать, но, видимо, это аббревиатура, означающая дату внесения изменений в сведения о регистрации. https://sister.agenziaentrate.gov.it/Main/SceltaServizioAcce... http://www.agenziaentrate.gov.it/wps/file/Nsilib/Nsi/Strumen... in all cases of COMMUNICATION OF CHANGE OF DETAILS previously communicated by subjects in possession of the tax code number. The tax code number and date of the change mu- st be indicated. The box must also be crossed in the case of changes of details as a result of mergers, con- centrations or transformations (see instructions for completing Part D). -------------------------------------------------- Note added at 2 days15 hrs (2017-07-10 10:36:32 GMT) -------------------------------------------------- Modificazione Unica? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.