ORGANIZZAZIONE DI CANTIERE

Russian translation: организационная структура стройплощадки

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ORGANIZZAZIONE DI CANTIERE
Russian translation:организационная структура стройплощадки
Entered by: Lyudmila Gorbunova (married Zanella)

09:54 Mar 22, 2011
Italian to Russian translations [PRO]
Manufacturing
Italian term or phrase: ORGANIZZAZIONE DI CANTIERE
Речь идет об организации стройплощадки в плане персонала. Как лучше сформулировать.
Bianca36
Local time: 04:04
организационная структура стройплощадки
Explanation:
организационная структура стройплощадки

Обычно, если речь идет о персонале стройплощадки, итальянцы употребляют слово "organigramma", а не "organizzazione". В любом случае, русские специалисты используют в этом смысле термин "организационная структура".

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni5 ore (2011-03-24 14:59:51 GMT)
--------------------------------------------------

Персонал. Гибкая и совершенная организационная структура
smu5sochi.ru
Selected response from:

Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Italy
Local time: 03:04
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1организация работы персонала на стройплощадке
Alena Hrybouskaya
4организационная структура стройплощадки
Lyudmila Gorbunova (married Zanella)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
организация работы персонала на стройплощадке


Explanation:
***

Alena Hrybouskaya
Italy
Local time: 03:04
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein: без персонала
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
организационная структура стройплощадки


Explanation:
организационная структура стройплощадки

Обычно, если речь идет о персонале стройплощадки, итальянцы употребляют слово "organigramma", а не "organizzazione". В любом случае, русские специалисты используют в этом смысле термин "организационная структура".

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni5 ore (2011-03-24 14:59:51 GMT)
--------------------------------------------------

Персонал. Гибкая и совершенная организационная структура
smu5sochi.ru


Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Italy
Local time: 03:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search