in modo oneroso

Russian translation: за отдельную плату

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:in modo oneroso
Russian translation:за отдельную плату
Entered by: Alexander Chistyakov

10:28 Oct 4, 2002
Italian to Russian translations [PRO]
Marketing
Italian term or phrase: in modo oneroso
Esempio: La merce vi verra fornita in modo oneroso.
Ekaterina I.
за деньги
Explanation:
т.е. не бесплатно;
вариант: за отдельную плату
Selected response from:

Alexander Chistyakov
Local time: 13:22
Grading comment
Spasibo, mne ponravilos' "za otdel'nuiu platu"
Nalogi zdes', konechno, ni pri chem
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5С учетом налога (видимо, НДС). Цена указана с учетом налог(ового сбор)
Vera Fluhr (X)
5А пособия журналистам тоже "за отдельную плату" предоставляются?
Vera Fluhr (X)
4за деньги
Alexander Chistyakov
3наложенным платежом
marfus


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
наложенным платежом


Explanation:
что-то в таком духе, точней клёпки не хватает сказать
a titolo oneroso = against payment

marfus
United States
Local time: 08:22
PRO pts in pair: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
за деньги


Explanation:
т.е. не бесплатно;
вариант: за отдельную плату


    Reference: http://213.82.237.77/disclaim/disclaim.asp
Alexander Chistyakov
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 167
Grading comment
Spasibo, mne ponravilos' "za otdel'nuiu platu"
Nalogi zdes', konechno, ni pri chem
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
С учетом налога (видимо, НДС). Цена указана с учетом налог(ового сбор)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-04 12:10:32 (GMT)
--------------------------------------------------

По-моему, в меру того насколько я поняла, почитав итальянские тексты сейчас в Интернете (жалко времени мало!), это выражение аналогично английскому:

Tax included (это если про цены, поставки, и т.д.)

А если про выплаты, то - это касается налогообложения

Посмотрите, например, вот этот текст (он ведь не про почту, а про выплату пособий):
http://www.inpgi.it/inpgi/inpgi1.nsf/b12fb2c6dc3fe727c125660...

Vera Fluhr (X)
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 87
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
А пособия журналистам тоже "за отдельную плату" предоставляются?


Explanation:
Вы бы хоть из вежливости (не говорю ни о чем другом) прочитали тот текст, ссылку на который я Вам показала. Прежде чем заявлять так безапелляционно.

Vera Fluhr (X)
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 87
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search