tutore immobilizzante

Russian translation: иммобилизирующий ортез

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:tutore immobilizzante
Russian translation:иммобилизирующий ортез
Entered by: Anna Larina

17:26 Aug 24, 2010
Italian to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
Italian term or phrase: tutore immobilizzante
Если я правильно расшифровала "RIМОZ.ТUТОRE.IММОВ." (rimozione del tutore immobilizzante) во фразе "Abbiamo praticato: VISITA --RIМОZ.ТUТОRE.IММОВ. -GESSO:STIVALEТТO"
Anna Larina
Italy
Local time: 09:36
ортез
Explanation:
http://med-magazin.com.ua/item_N722.htm
http://www.medirus.ru/ortez.html

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2010-08-25 10:49:02 GMT)
--------------------------------------------------

Иммобилизирующий ортез.
Selected response from:

Irena Pizzi
Italy
Local time: 09:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1голеностоп стабилизирующий/стабилизирующая накладка
Tatyana Yaroshenko
4ортез
Irena Pizzi


Discussion entries: 3





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ортез


Explanation:
http://med-magazin.com.ua/item_N722.htm
http://www.medirus.ru/ortez.html

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2010-08-25 10:49:02 GMT)
--------------------------------------------------

Иммобилизирующий ортез.

Irena Pizzi
Italy
Local time: 09:36
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Огромное спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
голеностоп стабилизирующий/стабилизирующая накладка


Explanation:
Вот по ссылкам в итальянском и в русском вариантах эта штуковина. По русски названа "голеностоп стабилизирующий". Более общо можно "накладка".

--------------------------------------------------
Note added at 18 час (2010-08-25 11:30:49 GMT)
--------------------------------------------------

Да я, похоже, немного поторопилась.


    Reference: http://www.salutebuy.com/it/prodotto.php?id=73
    Reference: http://images.yandex.ru/yandsearch?text=%D0%B3%D0%B8%D0%BF%D...
Tatyana Yaroshenko
Russian Federation
Local time: 13:36
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Татьяна, спасибо большое!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irena Pizzi: Ортез.
11 hrs
  -> Точно, есть ведь слово "ортез", очень подходит
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search