Nicola Nasoni

Russian translation: Никола Назони

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Nicola Nasoni
Russian translation:Никола Назони
Entered by: Nicola (Mr.) Nobili

19:22 Jan 8, 2010
Italian to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Names (personal, company)
Italian term or phrase: Nicola Nasoni
Это итальянский архитектор, его имя встретилось мне при переводе с английского. Подскажите, пожалуйста, как правильно его транслитерировать и склоняется ли обычно Nicola при переводе на русский.

Спасибо!
Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 09:22
Никола Назони
Explanation:
Ой, это мое имя! Транслитерация "Никола Назони". Склоняется как существительные женского рода, в отличии от другого имени "Николо" (с ударением над последним "о"), к примеру "Николо Паганини".

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-01-08 19:39:10 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, на Юге говорят "Насони", не "Назони", но это местное произношение.
Selected response from:

Nicola (Mr.) Nobili
Italy
Local time: 09:22
Grading comment
Большое спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7Никола Назони
Nicola (Mr.) Nobili


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Никола Назони


Explanation:
Ой, это мое имя! Транслитерация "Никола Назони". Склоняется как существительные женского рода, в отличии от другого имени "Николо" (с ударением над последним "о"), к примеру "Николо Паганини".

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-01-08 19:39:10 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, на Юге говорят "Насони", не "Назони", но это местное произношение.

Nicola (Mr.) Nobili
Italy
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Kojanova: конечно, склоняется
12 mins

agree  Irena Pizzi
21 mins

agree  erika rubinstein
2 hrs

agree  Imran Nazirov
2 hrs

agree  Assiolo: Склоняется. Имена, которые могут уподобиться русским и подпасть под определённое склонение, склоняются. Т.е. Никола - как Данила или Никита. Которые не могут уподобиться - нет. Напр., Николо не склоняется, Франческо не склоняется, а Франсеска - да.
13 hrs

agree  Natalia Volkova
22 hrs

agree  Karin Anna Aisicovich
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search