02:01 Mar 11, 2003 |
Italian to Russian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Vera Fluhr (X) Local time: 14:00 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | удаленность; отдаление; отдаленность; расстояние до.. |
| ||
5 | мне грустно от мысли о том, что ты далеко |
| ||
4 | Мои выводы: |
|
удаленность; отдаление; отдаленность; расстояние до.. Explanation: Пример: Italiano: L`ontananza dal mare 600 m Hrvatski: Udaljenost do mora 600 m English: Distance from Private accommodation to beach is about 600 meters http://www.inet.hr/~drtrbovi/trbovic.htm -------------------------------------------------- Note added at 2003-03-11 03:56:19 (GMT) -------------------------------------------------- К сожалению я написала кратко, и вижу что Paolo меня не понял. Повторю свою мысль: Я ДУМАЮ, ЧТО В ТЕКСТЕ АСКЕРА ОШИБКА, И ИМЕЕТСЯ В ВИДУ LONTANANZA Причем эта ошибка, как видите, характерная (потому я и привела мой примерчик), а кроме того, она объяснимая - см. ниже мои выводы. Reference: http://www.inet.hr/~drtrbovi/trbovic.htm |
| |||||||||||||||||||
1 hr confidence:
13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|