cingon

Russian translation: =figo=стиляги

20:03 Mar 8, 2020
Italian to Russian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / della cingon
Italian term or phrase: cingon
Chi ringraziare poi della coca-cola, del sapone, della 'cingon', delle calze di 'nailon' , delle sigarette, del DDT, dello scatenato'bugi-bugi', delle noccioline americane.
возможно, речь идет о музыкальном стиле
Ariana Ariana
Uzbekistan
Russian translation:=figo=стиляги
Explanation:
Возможно имеются в виду те, кто у нас назывались "стиляги". Отталкиваясь от того, что термин пришел из Америки и взят в ковычки, я предположила, что можно попробовать написать через "ch" (в англ. произносится ч). В итоге выдало, что это из разговорного мексиканского. Из возможных ит.переводов есть "figo", отсюда мое предположение, что это "стиляги"
Selected response from:

Maria Batan
Italy
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4шиньон
Marishka
3=figo=стиляги
Maria Batan


Discussion entries: 5





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
=figo=стиляги


Explanation:
Возможно имеются в виду те, кто у нас назывались "стиляги". Отталкиваясь от того, что термин пришел из Америки и взят в ковычки, я предположила, что можно попробовать написать через "ch" (в англ. произносится ч). В итоге выдало, что это из разговорного мексиканского. Из возможных ит.переводов есть "figo", отсюда мое предположение, что это "стиляги"

Maria Batan
Italy
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  oldnick: DDT non si lega bene con Figo. Forse riprende la pronuncia in IT della parola?
10 hrs
  -> la mia ipotesi riguardava in generale le cose importate dall'America, e siccome"стиляги" (insieme a boogie-woogie e co.) rappresentavano lo stile di vita americano per un certo periodo di tempo, ho pensato... ma tutto si è rivelato molto più semplice )))
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
шиньон


Explanation:
Речь идет о благодарностях за подготовку праздника в стиле "xxx"- годов, и обо всем, что вызывает в памяти эти годы. Наверняка речь идет о "шиньоне" (собранных на затылке волос, низко уложенном пучке волос).

Example sentence(s):
  • https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B8%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BD
Marishka
Italy
Local time: 00:38
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search