AGRITURISMO

Russian translation: агротуристический комплекс/хозяйство/структура

09:27 Nov 30, 2011
Italian to Russian translations [PRO]
Tourism & Travel / AGRITURISMO
Italian term or phrase: AGRITURISMO
Уважаемые знатоки русского современного языка, на ваш взгляд,
как правильно переводить "AGRITURISMO" ? Kак агрИтуризм или агрОтуризм?
В данном случае речь идет о структуре для проведения отпуска.
Если речь идет о феномене/явлении, лично я использовала бы "агрОтуризм", а вот как быть со структурой???
Заранее всем спасибо
elena gorbatcheva
Italy
Local time: 16:44
Russian translation:агротуристический комплекс/хозяйство/структура
Explanation:
вы совершенно правы, агротуризм — это направление, например, агротуристическая деятельность. Я считаю, что переводить "агритуризм", когда речь идет о структуре, неверно. Если есть возможность спросить у клиента, то стоит переводить конкретно в зависимости от того, что там у него есть — усадьба, ферма, деревенский домик и т.п. Если нет, то лучше писать более обощенно, как я предложила выше

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-11-30 09:52:57 GMT)
--------------------------------------------------

вот, например, ссылка, уже переведенная с итал. Тут встречается такой перевод: усадьба/вилла/хозяйство
http://www.eurofirma.ru/property/rea/21629/

по поводу явления "агротуризм" (еще очень часто называют сельский туризм)
http://ru.wikipedia.org/wiki/Агротуризм
Selected response from:

Olga Dorofeeva
Italy
Local time: 16:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4агротуристический комплекс/хозяйство/структура
Olga Dorofeeva
4АгрОтуризм (преобладает)
Ellen Kraus


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
агротуристический комплекс/хозяйство/структура


Explanation:
вы совершенно правы, агротуризм — это направление, например, агротуристическая деятельность. Я считаю, что переводить "агритуризм", когда речь идет о структуре, неверно. Если есть возможность спросить у клиента, то стоит переводить конкретно в зависимости от того, что там у него есть — усадьба, ферма, деревенский домик и т.п. Если нет, то лучше писать более обощенно, как я предложила выше

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-11-30 09:52:57 GMT)
--------------------------------------------------

вот, например, ссылка, уже переведенная с итал. Тут встречается такой перевод: усадьба/вилла/хозяйство
http://www.eurofirma.ru/property/rea/21629/

по поводу явления "агротуризм" (еще очень часто называют сельский туризм)
http://ru.wikipedia.org/wiki/Агротуризм


Olga Dorofeeva
Italy
Local time: 16:44
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Спасибо большое

Asker: остановилась на "Агротуристический комплекс" Спасибо Вам огромное за помощь

Asker: spasibo


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esegeda
21 mins
  -> спасибо!

agree  P.L.F. Persio
29 mins
  -> спасибо!

agree  Anna Lavrentieva
1 hr
  -> спасибо!

agree  Natalie: агрО в любых вариантах
2 days 5 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
АгрОтуризм (преобладает)


Explanation:
на приблизительно десять раз чаще

Ellen Kraus
Austria
Local time: 16:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search