Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
"coppa"
Spanish translation:
parte superior, estrato o capa superficial
Added to glossary by
Maria Elisa Manfrino
May 23, 2006 19:57
17 yrs ago
Italian term
"coppa"
Italian to Spanish
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
L'incisore del cammeo procede al taglio di una porzione della "coppa" l'unica adatta alla lavorazione perche composta da tre strati di colore.
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | parte superior, estrato o capa superficial | Pilar Gatius |
2 | parte cóncava de la concha | Maria Assunta Puccini |
Proposed translations
+1
12 hrs
Italian term (edited):
coppa
Selected
parte superior, estrato o capa superficial
Hola Elisa, la "coppa" es la parte superior de la concha.
Te dejo algunos enlaces:
http://www.bottega-italiana.com/w2d/bottega_italiana/view/te...
Cammei
Dopo aver scelto le conchiglie marine che meglio soddisfano le esigenze dell'artista, la parte superiore -che è la più convessa- denominata "coppa", viene tagliata via dal resto.
http://www.carm.es/borm/docs/LE0000178311_20020925.HTML
Los cristales de camafeo se tallan sobre dos o más capas superpuestas de material vítreo de distintos colores. Se talla quitando las capas superficiales hasta dejar a la vista el color que se desea.
Te dejo algunos enlaces:
http://www.bottega-italiana.com/w2d/bottega_italiana/view/te...
Cammei
Dopo aver scelto le conchiglie marine che meglio soddisfano le esigenze dell'artista, la parte superiore -che è la più convessa- denominata "coppa", viene tagliata via dal resto.
http://www.carm.es/borm/docs/LE0000178311_20020925.HTML
Los cristales de camafeo se tallan sobre dos o más capas superpuestas de material vítreo de distintos colores. Se talla quitando las capas superficiales hasta dejar a la vista el color que se desea.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias Pilar!"
12 hrs
parte cóncava de la concha
Hola Elisa,
como traducción, no estoy muy segura pues no se si existirá un término preciso, pero en caso que no lo encuentres, al menos expresa la idea...
Saludos, M.A.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-05-24 08:14:32 GMT)
--------------------------------------------------
...l'unica adatta alla lavorazione perchè composta da tre strati di colore...
Esto la pone difícil... tiene que existir otro término. De qué molusco se trata? A lo mejor facilitaría la buqueda
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-05-24 08:52:00 GMT)
--------------------------------------------------
Elisa, no se me ocurrió antes, pero creo que se trata simplemente de la *VALVA*... a la final la 'coppa' es eso...
De todos modos te pego aquí dos enlaces que tratan de las conchas desde dos puntos de vista diferentes:
http://www.raulybarra.com/notijoya/archivosnotijoya9/9gemas_...
http://omega.ilce.edu.mx:3000/sites/ciencia/volumen2/ciencia...
Ciao, me voy a dormir :)
como traducción, no estoy muy segura pues no se si existirá un término preciso, pero en caso que no lo encuentres, al menos expresa la idea...
Saludos, M.A.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-05-24 08:14:32 GMT)
--------------------------------------------------
...l'unica adatta alla lavorazione perchè composta da tre strati di colore...
Esto la pone difícil... tiene que existir otro término. De qué molusco se trata? A lo mejor facilitaría la buqueda
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-05-24 08:52:00 GMT)
--------------------------------------------------
Elisa, no se me ocurrió antes, pero creo que se trata simplemente de la *VALVA*... a la final la 'coppa' es eso...
De todos modos te pego aquí dos enlaces que tratan de las conchas desde dos puntos de vista diferentes:
http://www.raulybarra.com/notijoya/archivosnotijoya9/9gemas_...
http://omega.ilce.edu.mx:3000/sites/ciencia/volumen2/ciencia...
Ciao, me voy a dormir :)
Discussion