battitori

Spanish translation: batanes/batidores

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:battitori
Spanish translation:batanes/batidores
Entered by: Maria Assunta Puccini

18:50 Oct 24, 2006
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
Italian term or phrase: battitori
Velocità dei nastri trasportatori, e dei battitori regolabili elettronicamente. Si tratta di una macchina pettinatrice e pulitrice per la produzione di pennelli.
caere
Local time: 20:52
batán/batidor
Explanation:
Ecco la scheda della macchina:

http://www.acca-ti.com/site/home.php?pag=4&pr=3&lang=it&cat=...

...e la versione in inglese:

http://www.acca-ti.com/site/home.php?pag=4&pr=10&lang=eng&ca...

dunque il termine inglese sarebbe "beater".

Risultati su Eurodicautom per "beater":

Battitoio:
macchine che hanno la funzione di sbattere, mediante la rotazione di un cilindro munito di punte, i vari materiali, i quali allontanano le parti corte, terriccio ecc.,che vengono fatte cadere attraverso ad una griglia posta nel fondo della macchina stessa

Batán/batidor: máquinas que tienen la función de sacudir, por medio de la rotación de un cilindro con puntas, los diferentes materiales, que separan las fibras cortas, tierra suelta, etc. y que se hacen caer al través de una reja puesta en el fondo de la misma máquina"

Giocando un po' sui diversi significati del teermine (e sui diversi ambiti di applicazione dello stesso) secondo me potrebbe andar bene anche "cilindri"

Spero ti sia di aiuto. Buona giornata! :-)
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 13:52
Grading comment
Grazie Maria Asunta
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4batán/batidor
Maria Assunta Puccini


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
batán/batidor


Explanation:
Ecco la scheda della macchina:

http://www.acca-ti.com/site/home.php?pag=4&pr=3&lang=it&cat=...

...e la versione in inglese:

http://www.acca-ti.com/site/home.php?pag=4&pr=10&lang=eng&ca...

dunque il termine inglese sarebbe "beater".

Risultati su Eurodicautom per "beater":

Battitoio:
macchine che hanno la funzione di sbattere, mediante la rotazione di un cilindro munito di punte, i vari materiali, i quali allontanano le parti corte, terriccio ecc.,che vengono fatte cadere attraverso ad una griglia posta nel fondo della macchina stessa

Batán/batidor: máquinas que tienen la función de sacudir, por medio de la rotación de un cilindro con puntas, los diferentes materiales, que separan las fibras cortas, tierra suelta, etc. y que se hacen caer al través de una reja puesta en el fondo de la misma máquina"

Giocando un po' sui diversi significati del teermine (e sui diversi ambiti di applicazione dello stesso) secondo me potrebbe andar bene anche "cilindri"

Spero ti sia di aiuto. Buona giornata! :-)

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Maria Asunta
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search