GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:21 Jul 22, 2013 |
Italian to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pablo Bianculli (X) Argentina Local time: 10:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Amoladora de tuberías / de tubo |
|
Amoladora de tuberías / de tubo Explanation: La traducción directa sería amoladora. La cuestión es que, al menos en la Argentina, está palabra hace referencia a una herramienta de mano usada para emparejar cualquier superficie. Teniendo en cuenta la definición que das más abajo, creo que deberías agregar de tuberías / de tubo. Si te ayuda para seguir buscando una definición más apropiada, las traducciones en inglés pueden ser: tube machine grinder, weld bead grinder, bead grinder. Example sentence(s):
Reference: http://www.revistatope.com/157_art_BR_CNC.html Reference: http://www.industryarea.es/Amoladoras-de-tubo-P3819-S1.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.