13:09 Aug 3, 2016 |
Italian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | un trabajo faltante/un error |
| ||
4 | fabricación defectuosa/ha sido procesado de manera defectuosa |
| ||
4 | [ver respuesta] |
|
un trabajo faltante/un error Explanation: Está incompleto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fabricación defectuosa/ha sido procesado de manera defectuosa Explanation: Otra manera de decirlo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[ver respuesta] Explanation: Hola creo que la forma normal de expresarlo sería (invirtiendo los términos): ... el componente se ha elaborado de forma errónea/insuficiente... Espero que ayude, -------------------------------------------------- Note added at 35 minutos (2016-08-03 13:45:00 GMT) -------------------------------------------------- Un ejemplo en tu contexto de la página de AENOR: ...Los párrafos anteriores no serán aplicados a los productos con elaboración insuficiente, según se indica en el Artículo 6 siguiente... http://docplayer.es/11318008-Normas-de-origen-normas-de-orig... -------------------------------------------------- Note added at 1 día18 horas (2016-08-05 08:07:32 GMT) -------------------------------------------------- Nada, encantado de ayudar... Liebe, |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.