flacone vs vaso

Spanish translation: frasco vs pote

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:flacone vs vaso
Spanish translation:frasco vs pote
Entered by: Mariana Perussia

13:08 Jul 27, 2006
Italian to Spanish translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
Italian term or phrase: flacone vs vaso
Se trata de los recipientes de productos de belleza:

flacone
vaso
fialla
tubo
astuccio
sacchetto

flacone = frasco
vaso = pote?
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 21:39
frasco/ botella vs pote
Explanation:
en realidad el flacone es un frasco de vidrio tipo mermelada o una botellita de perfume, el vaso podría ser muy bien un pote
Selected response from:

Graciela Tozzi
Local time: 21:39
Grading comment
Muchas gracias. Para mí el bote es como el de las mermeladas.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1frasco vs bote
Ángela María Gómez
5 +1frasco vs tarro
celiacp
4ampolla vs tarro/bote
Y. Peraza
4frasco/ botella vs pote
Graciela Tozzi


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ampolla vs tarro/bote


Explanation:
Yo creo que es eso.

Y. Peraza
Local time: 02:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frasco/ botella vs pote


Explanation:
en realidad el flacone es un frasco de vidrio tipo mermelada o una botellita de perfume, el vaso podría ser muy bien un pote

Graciela Tozzi
Local time: 21:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias. Para mí el bote es como el de las mermeladas.
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
frasco vs bote


Explanation:
Así los traduzco yo.

Ángela María Gómez
Italy
Local time: 02:39
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabella Aiello
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
frasco vs tarro


Explanation:
Aunque el producto contenido en ambos envases es diferente, exteriormente es lo mismo: vaso(ita)/tarro(esp)

http://images.google.es/imgres?imgurl=http://www.biorygen.it...

http://images.google.es/imgres?imgurl=http://www.marnys.com/...

celiacp
Spain
Local time: 02:39
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pilar Gatius
21 hrs
  -> gracias, Pilar!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search