GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:08 Jul 27, 2006 |
Italian to Spanish translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Graciela Tozzi Local time: 21:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | frasco vs bote |
| ||
5 +1 | frasco vs tarro |
| ||
4 | ampolla vs tarro/bote |
| ||
4 | frasco/ botella vs pote |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
ampolla vs tarro/bote Explanation: Yo creo que es eso. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
frasco/ botella vs pote Explanation: en realidad el flacone es un frasco de vidrio tipo mermelada o una botellita de perfume, el vaso podría ser muy bien un pote |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
frasco vs bote Explanation: Así los traduzco yo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
frasco vs tarro Explanation: Aunque el producto contenido en ambos envases es diferente, exteriormente es lo mismo: vaso(ita)/tarro(esp) http://images.google.es/imgres?imgurl=http://www.biorygen.it... http://images.google.es/imgres?imgurl=http://www.marnys.com/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.