foltezza

Spanish translation: espesura / abundancia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:foltezza
Spanish translation:espesura / abundancia
Entered by: Mariana Perussia

21:03 Apr 13, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
Italian term or phrase: foltezza
XX è l'nnovativa formula di microfibre che si legano elettrostaticamente ai capelli diradati, fini e semitrasparenti, dando in pochi secondi un incredibile effetto di foltezza e nascondendo le aree lucide del cuoio capelluto

Entiendo a lo que se refiere pero no sé si en español existe un termino equivalente.
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 12:18
espesura
Explanation:
espesura
1. f. Cualidad de espeso.
3. fig. Cabellera muy espesa. (DRAE)

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2007-04-15 00:42:08 GMT)
--------------------------------------------------

Otra que se me ocurre es "abundancia"

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno22 ore (2007-04-15 19:16:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada,,,!
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 10:18
Grading comment
Muchas gracias.-
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4espesura
Maria Assunta Puccini


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
espesura


Explanation:
espesura
1. f. Cualidad de espeso.
3. fig. Cabellera muy espesa. (DRAE)

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2007-04-15 00:42:08 GMT)
--------------------------------------------------

Otra que se me ocurre es "abundancia"

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno22 ore (2007-04-15 19:16:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada,,,!

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 10:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Muchas gracias.-
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search