defluvio androgenetico

15:23 Jul 31, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to Spanish translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
Italian term or phrase: defluvio androgenetico
La vitamina A è anche una sostanza ossidante capace di neutralizzare nell’organismo la presenza di radicali liberi che sono probabilmente una delle cause dell’invecchiamento, della degenerazione neoplastica e presumibilmente contribuiscono alla caduta dei capelli dal IV decennio di vita in poi, quando il defluvio è certamente meno ‘androgenetico’.

gracias
Marina Negro
Argentina
Local time: 13:31


Summary of answers provided
3 +4alopecia androgenética
Mary Tomasso
2nacimiento...androgenético
Maura Affinita


Discussion entries: 12





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
nacimiento...androgenético


Explanation:
Es lo que interpreto y se me ocurre por ahora.

Maura Affinita
Local time: 13:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria Assunta Puccini: Mauretta, yo diría más bien que es la... muerte de toda melena :-))) No te vayas a enojar... solo estoy bromeando
10 hrs
  -> Cómo me voy a enojar contigo... ;-))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
alopecia androgenética


Explanation:
Yo diría algo así: cuando la alopecia se debe menos a factores androgenéticos.


    Reference: http://www.recuperarelpelo.com/main_menu/caida-del-cabello.h...
Mary Tomasso
Italy
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gioconda quartarolo: Agrego también este otro link con explicaciones: http://www.masquechic.com/la-caida-del-cabello-alopecia/
4 mins
  -> Gracias Gioconda!

agree  Maria Assunta Puccini: defluvio m. Pérdida súbita de los cabellos. (http://www.cun.es/areadesalud/diccionario/?pags[regs]=80&tx_... )
2 hrs
  -> Gracias Maria Assunta!

agree  Susana García Quirantes
21 hrs
  -> Gracias Susana!

agree  Laura Silva: OK!
1 day 23 hrs
  -> Gracias Laura!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search