riprendere la nuova ricrescita

Spanish translation: retocar el crecimiento / tratar el crecimiento

17:27 May 9, 2018
Italian to Spanish translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / riprendere la nuova ricrescita
Italian term or phrase: riprendere la nuova ricrescita
8 mesi, successivamente riprendere la nuova ricrescita.
Esto va de unos alisados de pelo muy innovadores que parece que duran 8 meses. Es como un paso más del denominado alisado chino o japonés. ¿Cómo podría poner lo de riprendere la nuova crescita? Gracias de antemano. Saludos!
Mayca M.R.
Spain
Spanish translation:retocar el crecimiento / tratar el crecimiento
Explanation:
El pelo recupera la queratina perdida. FRECUENCIA: **se retoca el crecimiento** cada cuatro meses, aproximadamente.
https://www.lanacion.com.ar/1392855-siempre-lacio

**Tratamiento re-crecimiento (raíces)** trata sólo la sección de cabello que ha crecido. En este caso, el cabello que haya vuelto a crecer deberá tener un mínimo de 4 cm. Antes presta especial atención a proteger minuciosamente los largos y puntas que ya hayan sido tratados con el pretratamiento.
https://www.alpel.es/alisado-japones-wella
Selected response from:

Mariana Perussia
Argentina
Local time: 03:17
Grading comment
¡Gracias, Mariana y John!
Buen día para vosotros.
Slds,
Mayca
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1retocar el crecimiento / tratar el crecimiento
Mariana Perussia


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
retocar el crecimiento / tratar el crecimiento


Explanation:
El pelo recupera la queratina perdida. FRECUENCIA: **se retoca el crecimiento** cada cuatro meses, aproximadamente.
https://www.lanacion.com.ar/1392855-siempre-lacio

**Tratamiento re-crecimiento (raíces)** trata sólo la sección de cabello que ha crecido. En este caso, el cabello que haya vuelto a crecer deberá tener un mínimo de 4 cm. Antes presta especial atención a proteger minuciosamente los largos y puntas que ya hayan sido tratados con el pretratamiento.
https://www.alpel.es/alisado-japones-wella


Mariana Perussia
Argentina
Local time: 03:17
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Gracias, Mariana y John!
Buen día para vosotros.
Slds,
Mayca
Notes to answerer
Asker: Gracias, Mariana. Un saludo, Mayca


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Sí, el "re-crecimiento" o el "nuevo crecimiento", creo que lo deja claro.
24 mins
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search