servizio

Spanish translation: servicio/ resulatdo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:servizio
Spanish translation:servicio/ resulatdo
Entered by: Gabriela Rodriguez

17:00 Apr 3, 2005
Italian to Spanish translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
Italian term or phrase: servizio
La neutralizzazione è una delle fasi più delicate nel servizio del Ondulante.


Se non si esegue una corretta neutralizzazione il servizio stesso può essere compromesso, pertanto è fondamentale procedere come qui di seguito specificato
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 00:35
resultado (si hablamos de lo esperado) y servicio (si hablamos de la acción)
Explanation:
Suerte!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 38 mins (2005-04-03 18:38:39 GMT)
--------------------------------------------------

Si no se sigue una correcta utilización, el resultado posterior puede estar comprometido(quedar mal), por lo tanto es fundamental proceder siguiendo las especificaciones.
Selected response from:

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 00:35
Grading comment
gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1resultado (si hablamos de lo esperado) y servicio (si hablamos de la acción)
Gabriela Rodriguez


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
resultado (si hablamos de lo esperado) y servicio (si hablamos de la acción)


Explanation:
Suerte!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 38 mins (2005-04-03 18:38:39 GMT)
--------------------------------------------------

Si no se sigue una correcta utilización, el resultado posterior puede estar comprometido(quedar mal), por lo tanto es fundamental proceder siguiendo las especificaciones.

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 00:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
47 mins
  -> Muchas gracias avrm, sos muy amable!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search