relativi TU

Spanish translation: Testo Unico / Texto único

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:relativi TU
Spanish translation:Testo Unico / Texto único
Entered by: Marina56

12:50 Dec 26, 2005
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / obras de ingenier�a
Italian term or phrase: relativi TU
Qué tipo de muestras son estas?
Frase:
"Collaudi finale del sistema (...), da efettuarsi entro 6 mesi dai relativi TU"

¿Qué significa TU aquí?

gracias!!
Maria San Martin
Local time: 15:16
Testo Unico / Texto único
Explanation:
Son las Normas de seguridad que rigen el mantenimiento de maquinarias, instalaciones eléctricas, etc.

www.cgil.it/firenze/2005/tu180105.pdf
RILIEVI CRITICI PRIORITARI SULL’IMPIANTO DEL TU
Premessa
CGIL, CISL e UIL hanno seguito l’iter della legge delega, non solo chiedendo più
volte, inutilmente, un confronto con il Governo, ma elaborando proprie proposte, da tempo
(autunno 2003) trasmesse al Ministero del Welfare.
Può essere utile, prima di affrontare in termini analitici la valutazione dei singoli temi,
soffermarsi su alcune riflessioni di massima, così da indicare con chiarezza l’approccio complessivo
del sindacato alla proposta di T.U., lasciando tuttavia spazio ad un approfondimento dialettico su
alcuni temi specifici.
Lo schema di decreto legislativo positivamente si propone, con la sua struttura, come
risposta alle sollecitazioni, da tempo e da più parti avanzate, per un testo Unico sulla salute e sulla
sicurezza nel lavoro. I vari tentativi che in tal senso si sono succeduti, a partire dal 1978, non hanno
mai prodotto risultati definitivi, anche perché hanno sempre perseguito non solo la raccolta ed il
coordinamento delle leggi vigenti, ma anche interventi significativi di modifica, perdendosi così in
un dibattito di merito – magari anche legittimo – che però, sovrapposto a quello strutturale,
diventava indistricabile, toccando interessi ed equilibri riconosciuti.
Era auspicabile che la lezione servisse a qualcosa; la realtà è che la stessa delega alla
semplificazione comportava rischi fortissimi di incidere nel “sistema” squilibrandolo. Il sindacato
da subito ha sottolineato come l’intento di semplificare una normativa nel suo insieme complessa e
complicata anche dalle infinite stratificazioni, fosse di per sé assolutamente apprezzabile, se si
fosse esercitato sugli aspetti per così dire esecutivi e burocratici. Sarebbe invece stato inaccettabile
se l’intervento avesse inciso nel merito o nella sostanza delle norme, anche perché così avrebbe
messo in crisi un sistema di regole e di rapporti che si stava progressivamente e positivamente
stabilizzando, con primi apprezzabili risultati concreti. A tal proposito può essere utile vedere
anche il Monitoraggio svolto dalle Regioni sull’applicazione del D.Lgs 626/94, così come la pur
timidissima e ancora insufficiente tendenza alla riduzione degli infortuni.
Il T.U. proposto non ha saputo evitare tale rischio. Così, insieme ad impostazioni di
massima positive – come alcune estensioni del campo di applicazione o la definizione di obblighi
espliciti, ad esempio per i preposti od in caso di distacco – propone “semplificazioni” inaccettabili,
sia in termini di principio che in termini di diritto (nazionale e comunitario), a partire dalla
“rilettura” delle disposizioni contenute nel Codice civile all’articolo 2087.

http://www.amblav.it/Download/TU_Parere_Regioni_3_marzo_2005...
Alla luce della modifica proposta, il contenuto dell’art. 2087 c.c., verrebbe ridotto al mero
rispetto delle norme del TU e dei principi di buona tecnica, in contrasto, anche, con
quanto ribadito dallo stesso Legislatore Europeo (Direttiva quadro 89/391, 14 o
“considerando”, all’art. 6 comma 1).

::: diarioprevenzione magazine ::: - TU delle meraviglie. Anzi no.
Un articolo pubblicato di recente sostiene con entusiasmo e convinzione le ragioni
del TU( Testo Unico: depenalizzate le norme di sicurezza? ). ...
www.diario-prevenzione.net/diarioprevenzione/ html/modules.php?name=News&file=article&sid=474

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 47 mins (2005-12-26 14:37:49 GMT)
--------------------------------------------------

Te agrego otras referencias, pero rigen todo lo que sea instalaciones, construcción y aquello que tenga que ver con maquinarias.

EUROCODICI E TU NORME TECNICHE COSTRUZIONI
20/07/2005 - La Commissione Ingegneria Strutturale dell’UNI, dal 1990 comitato
specchio del CEN/TC 250 Structural Eurocodes, ha esercitato per 15 an.
www.edilportale.com/edilnews/Npopup.asp?IDDOC=6846 - 63k - En caché - Páginas similares

Approfondimento. TU sulla quaestio norme di buona tecnicai
Sono depenalizzate o meno le norme in materia di sicurezza sul lavoro? ...
Il riferimento alle norme di buona tecnica nel Testo Unico oltre che nelle ...
www.porreca.it/ Approfondimento.%20T.U.%20sulla%20quaestio%20norme%20di%20buona%20tecnica.htm - 36k -
Selected response from:

Marina56
Local time: 15:16
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Testo Unico / Texto único
Marina56


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Testo Unico / Texto único


Explanation:
Son las Normas de seguridad que rigen el mantenimiento de maquinarias, instalaciones eléctricas, etc.

www.cgil.it/firenze/2005/tu180105.pdf
RILIEVI CRITICI PRIORITARI SULL’IMPIANTO DEL TU
Premessa
CGIL, CISL e UIL hanno seguito l’iter della legge delega, non solo chiedendo più
volte, inutilmente, un confronto con il Governo, ma elaborando proprie proposte, da tempo
(autunno 2003) trasmesse al Ministero del Welfare.
Può essere utile, prima di affrontare in termini analitici la valutazione dei singoli temi,
soffermarsi su alcune riflessioni di massima, così da indicare con chiarezza l’approccio complessivo
del sindacato alla proposta di T.U., lasciando tuttavia spazio ad un approfondimento dialettico su
alcuni temi specifici.
Lo schema di decreto legislativo positivamente si propone, con la sua struttura, come
risposta alle sollecitazioni, da tempo e da più parti avanzate, per un testo Unico sulla salute e sulla
sicurezza nel lavoro. I vari tentativi che in tal senso si sono succeduti, a partire dal 1978, non hanno
mai prodotto risultati definitivi, anche perché hanno sempre perseguito non solo la raccolta ed il
coordinamento delle leggi vigenti, ma anche interventi significativi di modifica, perdendosi così in
un dibattito di merito – magari anche legittimo – che però, sovrapposto a quello strutturale,
diventava indistricabile, toccando interessi ed equilibri riconosciuti.
Era auspicabile che la lezione servisse a qualcosa; la realtà è che la stessa delega alla
semplificazione comportava rischi fortissimi di incidere nel “sistema” squilibrandolo. Il sindacato
da subito ha sottolineato come l’intento di semplificare una normativa nel suo insieme complessa e
complicata anche dalle infinite stratificazioni, fosse di per sé assolutamente apprezzabile, se si
fosse esercitato sugli aspetti per così dire esecutivi e burocratici. Sarebbe invece stato inaccettabile
se l’intervento avesse inciso nel merito o nella sostanza delle norme, anche perché così avrebbe
messo in crisi un sistema di regole e di rapporti che si stava progressivamente e positivamente
stabilizzando, con primi apprezzabili risultati concreti. A tal proposito può essere utile vedere
anche il Monitoraggio svolto dalle Regioni sull’applicazione del D.Lgs 626/94, così come la pur
timidissima e ancora insufficiente tendenza alla riduzione degli infortuni.
Il T.U. proposto non ha saputo evitare tale rischio. Così, insieme ad impostazioni di
massima positive – come alcune estensioni del campo di applicazione o la definizione di obblighi
espliciti, ad esempio per i preposti od in caso di distacco – propone “semplificazioni” inaccettabili,
sia in termini di principio che in termini di diritto (nazionale e comunitario), a partire dalla
“rilettura” delle disposizioni contenute nel Codice civile all’articolo 2087.

http://www.amblav.it/Download/TU_Parere_Regioni_3_marzo_2005...
Alla luce della modifica proposta, il contenuto dell’art. 2087 c.c., verrebbe ridotto al mero
rispetto delle norme del TU e dei principi di buona tecnica, in contrasto, anche, con
quanto ribadito dallo stesso Legislatore Europeo (Direttiva quadro 89/391, 14 o
“considerando”, all’art. 6 comma 1).

::: diarioprevenzione magazine ::: - TU delle meraviglie. Anzi no.
Un articolo pubblicato di recente sostiene con entusiasmo e convinzione le ragioni
del TU( Testo Unico: depenalizzate le norme di sicurezza? ). ...
www.diario-prevenzione.net/diarioprevenzione/ html/modules.php?name=News&file=article&sid=474

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 47 mins (2005-12-26 14:37:49 GMT)
--------------------------------------------------

Te agrego otras referencias, pero rigen todo lo que sea instalaciones, construcción y aquello que tenga que ver con maquinarias.

EUROCODICI E TU NORME TECNICHE COSTRUZIONI
20/07/2005 - La Commissione Ingegneria Strutturale dell’UNI, dal 1990 comitato
specchio del CEN/TC 250 Structural Eurocodes, ha esercitato per 15 an.
www.edilportale.com/edilnews/Npopup.asp?IDDOC=6846 - 63k - En caché - Páginas similares

Approfondimento. TU sulla quaestio norme di buona tecnicai
Sono depenalizzate o meno le norme in materia di sicurezza sul lavoro? ...
Il riferimento alle norme di buona tecnica nel Testo Unico oltre che nelle ...
www.porreca.it/ Approfondimento.%20T.U.%20sulla%20quaestio%20norme%20di%20buona%20tecnica.htm - 36k -


Marina56
Local time: 15:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
2 hrs
  -> Gracias avrvm y muchas felicidades

agree  Mariana Perussia
3 hrs
  -> Gracias Mariana y Feliz 2006

agree  Maria Assunta Puccini: concuerdo. Un besote!! :)
16 hrs
  -> Gracias Maria Assunta, Muchas felicidades

agree  Rossella Cascone
2 days 22 hrs
  -> Molte grazie Rossella e tanti auguri
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search