argano a bandiera

Spanish translation: malacate o cabrestante de pluma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:argano a bandiera
Spanish translation:malacate o cabrestante de pluma
Entered by: Ángela María Gómez

11:31 Apr 21, 2006
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / sicurezza sul lavoro
Italian term or phrase: argano a bandiera
¿malacate o cabrestante de bandera?

gracias
Ángela María Gómez
Italy
Local time: 06:10
malacate de pluma
Explanation:
tal cual
Selected response from:

Ernesto de Lara
Local time: 22:10
Grading comment
Gracias de nuevo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3cabrestante
Noelia Fernández Vega
4 +1malacate de pluma
Ernesto de Lara


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
cabrestante


Explanation:
Nel dizionario mette cabrestante

Noelia Fernández Vega
Italy
Local time: 06:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: www.logos.it
2 hrs
  -> gracias

agree  Maria Assunta Puccini: estoy de acuerdo. Buen 'finde', Noelita! :)
7 hrs
  -> gracias Maria Asunta un beso ;)

agree  Rossella Cascone
3 days 23 hrs
  -> gracias Rossella
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
malacate de pluma


Explanation:
tal cual

Ernesto de Lara
Local time: 22:10
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Gracias de nuevo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: de acuerdo con la pluma, pero me parece preferible utilizar "cabrestante" en lugar de malacate...
3 hrs
  -> gracias María, sí, me doy cuenta que en España se usa más cabrestante
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search