fluidicità

Spanish translation: fluidez

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fluidicità = fluidità
Spanish translation:fluidez
Entered by: Mariana Perussia

20:12 Jun 3, 2006
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / tecnologie nel processo di vinificazione filtri e filtrazione in vari settori industriali
Italian term or phrase: fluidicità
Il prodotto trattato dal filtro pressa considerato in questa documentazione, è costituito da fanghi con determinate caratteristiche di ***** fluidicità ******, liquidi con sospensioni di solidi, ecc., secondo gli accordi contrattuali stabiliti tra le parti, utilizzati nei principali processi industriali di vari settori:


lo stesso di fluidità? cioè fluidez?
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 23:32
fluidez
Explanation:
Para lìquidos, sobretodo con el aceite, se habla de fluidez.............:)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-06-03 20:22:52 GMT)
--------------------------------------------------

Probable que hayan cometido error..........ya que no existe dicha palabra en italiano (esto lo digo para aclarar ..... )
Selected response from:

Noelia Fernández Vega
Italy
Local time: 03:32
Grading comment
Muchas gracias.-
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4fluidez
Noelia Fernández Vega


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
fluidez


Explanation:
Para lìquidos, sobretodo con el aceite, se habla de fluidez.............:)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-06-03 20:22:52 GMT)
--------------------------------------------------

Probable que hayan cometido error..........ya que no existe dicha palabra en italiano (esto lo digo para aclarar ..... )

Noelia Fernández Vega
Italy
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Muchas gracias.-

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: yo creo lo mismo. Feliz fin de semana a las dos. Besos :)
23 mins

agree  LUCIT
1 hr

agree  Pilar Gatius
11 hrs

agree  Egmont
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search