intercorrente tra il generatore e le sostanze infiammabili

Spanish translation: distancias \"entre\"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:intercorrente tra il generatore e le sostanze infiammabili
Spanish translation:distancias \"entre\"
Entered by: Natalia Garro

17:27 Jun 22, 2010
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / istruzioni per fornimento di generatori
Italian term or phrase: intercorrente tra il generatore e le sostanze infiammabili
Alimentare il generatore solamente con corrente avente tensione e frequenza specificate sulla targhetta identificativa del generatore.
Distanze minime di sicurezza, consigliate, intercorrente tra il generatore e le sostanze infiammabili sono: uscita anteriore = 2,5 m; di lato, in alto e sul retro = 1,5 m.
Porre il generatore caldo, o in funzione, su una superficie stabile e livellata, in modo da evitare i rischi di incendio.
Natalia Garro
Argentina
Local time: 20:42
distancias "entre"
Explanation:
distancia que hay que respetar entre el generador y las sustancias inflamables
Selected response from:

fabiana marbian
Argentina
Local time: 20:42
Grading comment
Grazie! (:
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2distancias "entre"
fabiana marbian


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
distancias "entre"


Explanation:
distancia que hay que respetar entre el generador y las sustancias inflamables

fabiana marbian
Argentina
Local time: 20:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie! (:

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Della Casa Marchi
1 hr

agree  Susanna Martoni: Sí. Distancias mínimas de seguridad aconsejadas entre el generador...
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search