controventata

Spanish translation: atirantada

18:36 Oct 9, 2011
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / scaffali industriali di metallo
Italian term or phrase: controventata
Scaffalature con meno di 4 campate o con distanze fra i piani maggiore di 700 mm o con spalle di altezza maggiore di 3000 mm devono essere controventate nel piano del corridoio (controvento verticale+ controvento di falda)
Robertaluna
Local time: 16:31
Spanish translation:atirantada
Explanation:
controvento = tirante de refuerzo

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2011-10-09 18:41:39 GMT)
--------------------------------------------------

también ARRIOSTRAR O RIOSTRAR
y RIOSTRA como sinónimo de tirante

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutos (2011-10-09 19:11:21 GMT)
--------------------------------------------------

También ARRIOSTRAMIENTO para 'controvento'

--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2011-10-10 02:19:41 GMT)
--------------------------------------------------

"Las crucetas de estos dos apoyos deberán ser atirantadas, siempre, para contrarrestar los esfuerzos verticales a los que se verán
sometidas."
http://www.gobiernodecanarias.org/energia/infopublica/normat...
Selected response from:

Jorge Omenat
Spain
Local time: 16:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2atirantada
Jorge Omenat


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
atirantada


Explanation:
controvento = tirante de refuerzo

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2011-10-09 18:41:39 GMT)
--------------------------------------------------

también ARRIOSTRAR O RIOSTRAR
y RIOSTRA como sinónimo de tirante

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutos (2011-10-09 19:11:21 GMT)
--------------------------------------------------

También ARRIOSTRAMIENTO para 'controvento'

--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2011-10-10 02:19:41 GMT)
--------------------------------------------------

"Las crucetas de estos dos apoyos deberán ser atirantadas, siempre, para contrarrestar los esfuerzos verticales a los que se verán
sometidas."
http://www.gobiernodecanarias.org/energia/infopublica/normat...

Jorge Omenat
Spain
Local time: 16:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lauray
14 hrs
  -> Gracias

agree  Maria Assunta Puccini: Creo que atirantar; entiendo (aunque no estoy del todo segura), que las riostras se disponen oblicuamente y el 'controvento' es horizontal...
1 day 13 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search