GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:47 Mar 16, 2011 |
Italian to Spanish translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Carolina Collada Ali (X) Italy Local time: 02:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | Dulce de leche/tofee/caramelo |
| ||
4 | dulce de azúcar |
| ||
4 | caramelos de leche |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dulce de azúcar Explanation: El dulce de azúcar es un caramelo cristalino, más o menos semejante a las paletas de caramelo (piruleta, chupetín), de consistencia más blanda, pero sin ser tan suave como una goma de mascar (chicle). Es un tipo de golosina que se obtiene hirviendo azúcar en leche hasta lograr la consistencia del caramelo, batiendo a continuación la mezcla hasta que se enfríe y adquiera una consistencia suave y cremosa. http://es.wikipedia.org/wiki/Dulce_de_azúcar Reference: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:fYs_o3e... Reference: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:w_wdG1j... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dulce de leche/tofee/caramelo Explanation: Dos opciones: "dulce de leche" muy popula en sudamérica pero también muy conocido en España o "tofee/caramelo" -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-03-16 17:11:56 GMT) -------------------------------------------------- Si, el caramelo y el dulce de leche son dos cosas diferentes pero el relleno del que hablas tiene un sabor muy parecido a los dos. Utilizaría "caramelo" pero no descartaría la posibilidad de utilizar "dulce de leche" si el texto fuera para Argentina. ¿Para qué país estás traduciendo? Un saludo! Laura |
| ||
Notes to answerer
| |||