GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:45 Oct 17, 2014 |
Italian to Spanish translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pablo Cruz Local time: 01:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | entregarse/rendirse |
|
entregarse/rendirse Explanation: no se entrega/no se rinde a los (dictámenes de los) economistas ***************************************************** Vittorino Andreoli insiste sul bisogno di una nuova visione dell'autorità e sulla accettazione del potere autorevole, ovvero quel potere che mette al primo posto il sapere. "Altrimenti come difendere il sapere in una società di imbecilli?" si chiede ad un certo punto il professore che culmina il suo ragionamento in una serie di pensieri assolutamente urgenti per il nostro attuale momento storico. E conclude: "Una società non diventa civiltà mettendo a posto i conti, una società che miri ad essere civiltà non va data in mano agli economisti" .Vittorino Andreoli spiega che oggi manca soprattutto "la voglia". - See more at: http://www.giornalesentire.it/article/vittorino-andreoli-psi... http://www.giornalesentire.it/article/vittorino-andreoli-psi... -------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2014-10-17 13:27:31 GMT) -------------------------------------------------- Realmente dare in mano es entregar (sin reflexivo), la opción que propongo es una versión libre. Salú... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.