10:51 Oct 28, 2009 |
Italian to Spanish translations [PRO] Social Sciences - History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Calvo Valdivielso Spain Local time: 19:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | almostanes y almanzores |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
almostanes y almanzores Explanation: Me parece que en castellano no existen esos vocablos como cargos político-militares concretos en Al-Ándalus o referidos a los antiguos sarracenos. Parece más bien que en varias lenguas romances se adaptaron los nombres de famosos líderes musulmanes reales para aludir a cualquier jefe militar por el procedimiento de la antonomasia. En este caso serían Almostánsir y Almanzor. Copio ejemplos de uso de estos nombres o parecidos. http://www.archive.org/stream/huellasqueaparec00ribeuoft/hue... El nombre de **Almanzor es Aumacor** {Cbanson de Roland, LXVIII); **Almostánsir titulo califal de Alhaquem II ■, es Amnstant**; y al califa le llama aUjalifes. Tales formas suponen, en los trans- misores, conocimiento directo de la pronunciación vulgar. Saben que **Almanzor y Almostánsir** son títulos de dignidad. Es de pre- sumir que fueran franceses que han estado en España, donde podrían conocer la épica popular española. http://books.google.es/books?id=PdVQKRoBU30C&pg=PA91&lpg=PA9... Las partidas que resultan de su misma historia panegírica, son una cruz y una corona de puro oro; una preciosa casulla , dádiva del rey D. Ordoño; y una mesa redonda, toda de plata, que fue del rey árabe **Almostán**. http://www.funjdiaz.net/folklore/07ficha.cfm?id=669 Pues aquí, en este paraje en el que parece que desde siempre se asentó algún Monasterio, en la época de los moros se vio varias veces amenazada por los **Abderramanes y Almanzores**. Lo cuenta Gonzalo de Berceo en «La vida de Santo Domingo de Silos», estrofa 187. |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
8 hrs |
Reference Reference information: Hola, Patricia: Como un complemento a la excelente explicación de Laura, pego a continuación dos definiciones del Hoepli: amostante [a-mo-stàn-te] s.m. (pl. -ti) ST Titolo di governatore presso gli Arabi e i Saraceni almansore† [al-man-só-re] s.m. (pl. -ri) Difensore http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano.aspx?idD=1 De todos modos no estaría mal que suministrases al menos un mínimo de contexto. Saludos, M.A. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.