GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:38 Feb 4, 2006 |
Italian to Spanish translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marina56 Local time: 01:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | a pelo / linealmente |
|
a pelo / linealmente Explanation: Creo que la idea es esta, "a pelo", ya que es para pieles sensibles, porque en otros casos se aconseja colocar o sacar a contra pelo. O sea, a pelo, es en el sentido que va el bello de la barba o del bello de las piernas o el que sea. Así se llama en Argentina. -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2006-02-05 11:55:44 GMT) -------------------------------------------------- Perdón, pero escribí "bello" en lugar de "vello", y precisamente no es bello tener vello. Perdón por el error, pero el apuro y el sueño no me lo hicieron ver. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|