15:16 Jul 9, 2008 |
Italian to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mary Gabri Local time: 23:32 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | Azufaifo o Jinjolero (Zizipus jujuba): |
| ||
3 +1 | azufaifas/yuyubas |
| ||
3 +1 | caérsele la baba (ver explicación) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Azufaifo o Jinjolero (Zizipus jujuba): Explanation: Il brodo di giuggiole è un liquore preparato a partire dalle giuggiole, un frutto del Giuggiolo tipico del Veneto, essendo uno degli ultimi frutti a maturare veniva usato per fare il liquore omonimo. Pieno di vitamina C e zuccheri, risulta molto dolciastro. Nacque così la frase, "sono in brodo di giuggiole" che indica essere felici. Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Brodo_di_giuggiole Reference: http://foroantiguo.infojardin.com/showthread.php?t=126714 |
| |
Grading comment
| ||